Category: ссср

Category was added automatically. Read all entries about "ссср".

Как распускали СССР

Замечательная стенограмма мемуарной встречи с рассказами участников второго ряда - http://nowyprometeusz.pl/wp-content/uploads/2020/09/Debata-NP1314.pdf

Картина становится намного более выпуклой.

Самое главное там - это рассказы Кравченко и Крыжановского. Воспоминания польских дипломатов там идут по-польски, но если кто не знает языка, то не стоит переживать, они уже не так интересны.

Жаль, что не смог найти книгу воспоминаний Кравченко. Может, ее все-таки выложат на elibrary? Или вдруг у кого есть электрическая копия?

Пятый съезд союза кинематографистов СССР

На прошлой неделе в одной из записей Светланы Мироновой всплыло упоминание V съезда союза кинематографистов СССР в 1986 году. И я сообразил, что сейчас ведь почти никто, наверно, даже не помнит, что это было за событие. Для меня тогда это был просто гром с неба. Это еще слабо сказано. Причем я к ихней кинематографической жизни не имел никакого отношения, никого из них не знал (да и сейчас не знаю). И даже с Олегом Коваловым я тогда, кажется, не познакомился.

Просто я тогда выписывал и регулярно читал газету "Правда" и, как оно было принято, умел читать между строк, улавливать смыслы и намеки. 14 мая на первой полосе, на достаточно видном месте, был помещен материал об открытии этого съезда. В ритуальных выражениях сообщалось, что на открытие явилось все политбюро во главе с Горбачевым. Материал продолжался на третьей полосе, заняв почти половину ее. Излагался доклад Кулиджанова, привычно-казенный. Все как водится.

А потом наступила тишина. В следующем номере "Правды" про съезд не было ни слова. И в следующем - тоже ни слова. И только на четвертый день, 17 мая, на третьей странице появилось самое крохотулечное, меньше просто уже никак невозможно, сообщение о пленуме нового правления союза кинематографистов и об избрании первым секретарем правления Элема Климова. Без никаких комментариев.

И вот тут стало понятно, что что-то пошло не так. Через несколько месяцев появился специальный номер "Искусства кино" с текстами выступлений. Это был номер 10, за октябрь. Я его, конечно, нашел и жадно прочитал. Сейчас мало кто поверит, но это был, по существу, первый за долгие-долгие годы глоток свободного слова в открытой печати, на официальнейшем мероприятии. Практически без той эзоповщины, которой были пронизаны даже самые продвинутые подцензурные тексты середины 60-х. Еще за год до того, как ничтожный и помоечный до того момента бюллетень "Век XX и мир" волею судеб, в лице Анатолия Беляева и Глеба Павловского, совершенно неожиданно превратился... ну, в общем, в то, во что он превратился. Надо бы этот номер "Искусства кино" отсканировать, но он, похоже, остался в Ленинграде, когда я до него доберусь, неизвестно, а среди доступных в сети - его нет. В 1987 году стенограмма съезда была выпущена книгой, я ее не видел, но к тому моменту жизнь уже ушла далеко-далеко вперед и все это стало практически неактуальным.

В википедии статья про этот съезд состоит из двух абзацев - https://ru.wikipedia.org/wiki/V_съезд_кинематографистов_СССР - и не дает никакого представления о масштабах события.

Год назад про этот съезд написал один из его участников, Андрей Плахов (https://kinoart.ru/opinions/poslednyaya-modernistskaya-revolyutsiya-kak-pyatyy-sezd-kinematografistov-pohoronil-sovetskiy-ofitsioz). Его взгляд очень интересен, но это взгляд изнутри, взгляд человека, погруженного в среду. Для меня же этот съезд был значим именно как явление внешнего по отношению ко мне мира, как буквально голос с неба.

Чтобы освежить память, я нашел эти номера "Правды" и убедился, что запомнил все правильно. Вот они, эти газетные страницы:

Начало - "Правда", 1986, № 134, страницы 1 и 3
Collapse )
Конец - "Правда", 1986, № 137, страница 3
Collapse )

Искусство санкций

В 1954 г. в связи с «делом Петрова» СССР прекратил импорт и экспорт товаров в Австралию, в том числе, дешевой шерсти. Это привело к тому, что вплоть до конца 1950-х гг. Советский Союз был вынужден покупать шерсть у фирм-перекупщиков на 25–30 % дороже.

http://history.bgu.ru/dl.ashx?id=4095

minor edit

Российская Федерация, объединенная тысячелетней историей, сохраняя память предков, передавших нам идеалы и веру в Боrа, а также преемственность в развитии Российского государства, является правопреемником Союза ССР на своей территории, потому что признает исторически распавшееся единство.

Пламен Цветков и его пятитомник

https://bg.wikipedia.org/wiki/Пламен_Цветков
https://en.wikipedia.org/wiki/Plamen_Tzvetkov
https://proftzvetkov.nbu.bg

Том 1 - "Под сянката на Сталин и Хитлер. Началото на Втората световна война в Европа" София: Нов български университет, 2014
https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=643062
Том 2 - "Под сянката на Сталин и Хитлер. Европейската демокрация пред унищожение" София: Нов български университет, 2014
https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=643102
Том 3 - "Под сянката на Сталин и Хитлер. Подялбата на Европа" София: Нов български университет, 2015
https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=643110
Том 4 - "Под сянката на Сталин и Хитлер. Втората световна война и съдбата на европейските народи, 1939-1941 г. Сталин и Тристранният пакт" София: НБУ, 2016
https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=624092
Том 5 - "Под сянката на Сталин и Хитлер. Втората световна война и съдбата на европейските народи, 1939-1941 г. Кой кого?" София: НБУ, 2017
https://www.ceeol.com/search/book-detail?id=621544

https://bibliophilia.eu/plamen-tzvetkov
https://sofiapress.com/под-сянката-на-сталин-и-хитлер

Развернутое (на двести страниц) резюме пятитомника - https://nanopdf.com/downloadFile/pdf-summary_pdf

Сталин живехонек, работает действующим фактором и раздает автографы

21 декабря исполняется 140 лет со дня рождения выдающегося советского государственного деятеля Иосифа Виссарионовича Сталина. Его жизни посвящено огромное количество научных трудов, книг, художественных и документальных фильмов. Тем не менее, многие страницы его биографии, его деятельности на посту главы государства остаются малоизученными.

В силу масштаба личности Сталин до сих пор остается действующим фактором в политической сфере. <...>

Каждый, кто приобретет билет на конференцию, получит возможность не только прослушать интереснейшие доклады, но и задать свой вопрос любому из выступающих, а также подписать книгу у любимого автора во время автограф-сессии.


https://день-магазин.рф/pervie-stalinskie-chteniya

Речь Барра

Министр юстиции США Барр вчера выступил с исключительно важной речью по фундаментальным конституционным вопросам.

Не знаю, много ли пишут журналисты об этой речи, да и пишут ли вообще.

Так же не знаю, кто готовил эту речь, для него и вместе с ним.

Не со всеми тезисами. которые в ней содержатся, готов согласиться, причем с не согласен категорически - конкретно, о принципиальной пользительности президентской системы, прописанной в конституции. Мне об этом случалось писать в ключе идей Хуана Линца - в частности, о том, что президентская система, худо-бедно работающая в США, оказалась очень неэффективной и контрпродуктивной, будучи бездумно заимствована странами Латинской Америки и бывшего СССР.

Тем не менее, это очень интересный и содержательный документ, заслуживающий глубокого обдумывания.

https://www.justice.gov/opa/speech/attorney-general-william-p-barr-delivers-19th-annual-barbara-k-olson-memorial-lecture

Люшков и "покушение на Сталина"

В комментах к одной недавней записи Володи Абаринова случайно зашел разговор с Борисом Соколовым по поводу Люшкова - конкретно, по поводу разных версий его гибели или исчезновения в 1945 году, и разговор продолжился приватным образом. Борис Соколов считает, что общепринятая версия (что Люшкова убили японцы) неубедительна; мне же, наоборот, она кажется вполне убедительной.

Но это на самом деле оффтопик.

Главное же, что по ходу разговора я неожиданно обнаружил, что в России имеет хождение история о том, что Люшков, перебежав к японцам, был ими включен в особую команду диверсантов, посланную на Кавказ для покушения на Сталина, каковое покушение удалось, дескать, предотвратить. Эта абсурдная история даже включена в википедические статьи о Люшкове - и в русскую, и в английскую, причем в обеих статьях соответствующий пассаж сопровождается линком на статью Куксина (http://www.vestnik.com/issues/1999/0817/win/kuksin.htm). Куксин же пересказывает ее со ссылкой на "японского исследователя Хияму".

Эта же история, со ссылкой на того же "исследователя", кочует по русской литературе. Ее пересказывают:
- Кошкин на Регнуме (https://regnum.ru/news/2449433.html),
- Авченко на "Свободе" (https://www.sibreal.org/a/29416575.html),
- Шишов в своей книге (http://militera.lib.ru/h/shihsov_av/08.html),
- Рощупкин в Независьке (http://nvo.ng.ru/spforces/2000-03-24/7_red_chief_hunt.html),
и т.д., и т.п.

Все они пишут примерно одно и то же, все ссылаются на одну и ту же книгу: Хияма Есиаки "Японские планы покушения на Сталина".

Вот, к примеру, такой серч на хияма "Планы покушения на Сталина" сразу выдает под сотню результатов.

Казалось бы, удивительно, что такую важную книгу никто не взялся перевести. То есть, конечно, это не очень удивительно на фоне того, что на русский язык до сих пор не переведены несколько томов следственных материалов по делу Зорге, давным-давно изданных в Японии (совсем недавно я об этом упомянул в фейсбучных комментах по другому поводу в разговоре с Василием Молодяковым - https://www.facebook.com/alexander.philippov.12/posts/2557493814310643). С Зорге хотя бы есть объяснение - его история настолько мифологизирована в российском историческом сознании, что любые документы уже не нужны и даже вредны. Но покушения на Сталина - это казалось бы, просто ведь горячий пирожок, сенсация для издательств типа АСТ, ЭКСМО и кто там еще падок на такое. Но ничего нет, и только в 1990 году в журнале "Проблемы Дальнего Востока" (история этого журнала забавна сама по себе, а репутация его в моих глазах самая низкая), в номере 5, был, как я понимаю, напечатан короткий отрывок на пару страниц из этой злосчастной книги. Я этот номер пока не нашел, сужу по кусочку, выложенному здесь). Судя по всему, однако, все без исключения русские авторы, пишущие об этой истории, отталкиваются исключительно от публикации в ПДВ, а собственно японскую книгу упоминают только для солидности, будучи сами с ней не знакомы.

Единственный голос разума, похоже, принадлежит ЖЖ-юзеру golitsyn, который два года назад выложил такой постинг - https://golitsyn.livejournal.com/4877.html

В этом постинге он упомянул статью NYT за 1995 год - эта статья вполне доступна онлайн: https://www.nytimes.com/1995/03/04/world/japanese-refight-the-war-and-win-in-pulp-fiction.html

В ней не говорится о данной конкретной книге Yoshiaki Hiyama, но образ этого автора (и его коллег по жанру) рисуется вполне ясный.

Сегодня же в наших руках есть могущественный инструмент гугл-транслейта, который сейчас прекрасно переводит с китайского и японского. Соответственно, посмотрев на страницу Хиямы в японской википедии (https://ja.wikipedia.org/wiki/檜山良昭) и прогнав через транслейт, мы видим, что книга "Stalin assassination plan" проходит по списку романов, художественных произведений. То же самое видно и в японском же Амазоне на странице с этой книгой (https://www.amazon.co.jp/dp/4125002371). Наконец, легко находится развернутая рецензия на книгу (https://ameblo.jp/smeathman/entry-12158175539.html), где автор рецензии прямо пишет так (это несколько корявый гуглоперевод, по-японски, должно быть, выглядит более складно):

However, this work is just fiction, as the author states in the introduction. Lushkov exile is a fact, but from there on it is a fiction by the author. It is written as if the interviews were really conducted, such as interviews with people involved, and the author's writing skills are undressed. Since many names of real people are mentioned, it is not strange that there are people who think that the Stalin assassination plan was real, if you read it without knowing. It is "reportage" that really came true. On the other hand, there is a lack of inspiring novelty.

There are critics who have negative thoughts on these methods, and it is in the comment that they have been in dispute with the author. I think that the author refuses to be fiction at first, and it is acceptable as it is just an entertainment novel. It is an experimental attempt, and in that sense it seems to be worthy of evaluation.


В общем, вывод простой - не ведитесь на удочку, не пишите явный вздор, проверяйте чужие пересказы.