Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

являются самоварами жаровыми

Выяснил, что прошлой осенью был принят совершенно фантастический список того, что следует считать "предметом культурной ценности" с точки зрения вывоза за границу. Бумагу писали, очевидно, в министерстве культуры. Не знаю, существует ли еще в мировом законодательстве документ, с подобной тщательностью перечисляющий такие разнообразные предметы, как:

- списки мастеров скрипичного дела XIX века (конкретно - Рокк, Прессенд, Люпо, Вильом, Батов, Киттель, Турт, Пеккатт, Бауш и еще один Люпо)

- музыкальные инструменты XVIII века (конкретно - клавикорды, клавесины, прямоугольные фортепиано и рояли, органы (в том числе механические), инструменты из драгоценных металлов, из материалов, содержащих мамонтовую, слоновую, моржовую кость и из других редко встречающихся материалов, инструменты, украшенные драгоценными металлами и камнями, жемчугом и особо ценными сортами перламутра, фортепиано с флейтами, иные гибриды органа с другими инструментами, стеклянные гармоники, ренессансные и барочные арфы, лиры колесные, волынки, наградные серебряные трубы)

- отдельной строкой - гусли, кантеле, каннели, канклес, кокле

- следующей строкой - гитары, балалайки, домры и почему-то снова те же самые гусли, но уже с перечнем изготовителей

- фирмы-производители роялей (конкретно - Steinway & Sons, C. Bechstein, Bosendorfer, Bluthner, Erard, Tischner, Pleyel, Lichtenthal, Н. Roloff, J. Becker, C.M. Schroder, Diederichs Freres, F. Muhlbach, Seiler, Zimmermann, August Forster, Feurich, Zeitter & Winkelmann, Schimmel, Ernst Kaps, Grotrian-Steinweg, Ibach, Ronisch, Baldwin, Rich. Lipp & Sohn, Mannborg, Gebr. Niendorf, Koch & Korselt, A. Meybom, J. Schiller)

- направления в изобразительном искусстве (конкретно - готика, ренессанс (возрождение), маньеризм, барокко, рококо, классицизм, романтизм, сентиментализм, академизм, неоклассицизм, реализм, импрессионизм, постимпрессионизм, экспрессионизм, модерн, модернизм, примитивизм, кубизм, символизм, авангардизм, сюрреализм, абстракционизм, плюс для верности добавлено "а также иных направлений")

- жаровые самовары (конкретно - угольные, дровяные, керосиновые, спиртовые)

- животные, челюсти которых обнаруживаются среди ископаемых (конкретно - амфибии, рептилии (включая динозавров), млекопитающие, птицы)

- бивни (конкретно - бивни нарвалов, клыки моржей, бивни необычной конфигурации и многие другие, включая фрагменты бивней, позволюящие установить диаметр при выходе из альвеолы и альвеолярной полости)

Сверх этого в список чохом включены работы авторов, "произведения которых выставлялись на выставках в федеральных музеях и (или) негосударственных музеях федерального значения Российской Федерации и (или) на выставках в музеях и галереях зарубежных стран". Как можно определить, выставлялся ли некий автор в какой-нибудь зарубежной галерее - не представляю. Неужели есть такой всеобъемлющий и постоянно обновляемый список?

Интересно, кстати, что в документе проводится последовательная дискриминация российских галерей и местных музеев - те, кто выставлялись только в них, достойными авторами не признаются. Вот оно, низкопоклонство перед заграницей!

В общем, можете почитать - https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/74547966

Архивы ЦРУ раскрывают самые темные тайны холодной войны

В 2001 году ЦРУ рассекретило ключевой документ. Десятки лет исследователи могли только строить догадки о масштабах проникновения ЦРУ в самые высшие круги советского руководства. Но теперь правда вышла наружу - и мы теперь понимаем, что ничто не могло помешать американской разведке, если она стремилась раздобыть важнейшие секреты советского государства.

Долгие годы документ хранился под спудом, среди самых грязных секретов рыцарей плаща и кинжала. Остается только удивляться безалаберности чиновников, допустивших его рассекречивание.

Итак, вот этот документ - тайный перевод романа Кожевникова "Щит и меч", сделанный по журнальной публикации 1965 года.

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP74-00248A000500020001-5.pdf

Откуда они берут столько лошадей?

Вы будете смеяться, но фейсбук заблокировал еще один преступный коммент. Это был коммент к подзамочной записи, в которой автор рассказывал, как нашел в интернете фотографии сохранившегося дома, в котором прошло детство американского грабителя поездов конца 19-начала 20 века Бутча Кэсседи, и высказывалось удивление, что этот домик мог сохраниться. К записи прилагалось несколько фотографий, в том числе такая:



И вот такой коммент к этой записи был заблокирован как "не соответствующий стандартам":

****************************************************************************************************

В пяти минутах ходьбы (ну ладно, в пятнадцати) от моего дома стоит Настоящая Хижина Дяди Тома. То есть того деятеля, чья автобиография, как считается, вдохновила Бичер-Стоу (никогда на Юге не бывавшую) написать свою книгу. Местные власти даже выкупили эту хибарку, чтобы устроить музей, но потом выяснили, что она была построена через несколько лет после того, как Джосайя Хенсон (человек, как я понимаю, очень достойный и интересный) бежал с плантации. Поэтому в описании музея этот вопрос деликатно затушевывается.

Музей только что построили и, кажется, еще не открыли (https://www.montgomeryparks.org/parks-and-trails/josiah-henson-park), а сама хибарка выглядит так:



****************************************************************************************************

Вдогонку, наверно, надо пояснить, что хибарка - это именно то, что выглядит маленькой пристройкой к современному дому (который, собственно, и являлся позднейшей пристройкой к хибарке).

Чтения памяти Рогинского

Нет ли у добрых людей электрической копии сборника "Диссиденты СССР, Восточной и Центральной Европы: эпоха и наследие", выпущенного по материалам Первых чтений памяти Рогинского (https://www.memo.ru/en-us/projects/chteniya-pamyati-arseniya-roginskogo/news/475)?

Собственно, не вижу причин, вынуждащих Мемориал отказаться от выкладывания сборника онлайн. Это же не коммерческое издание.

Или он уже выложен, а я, как всегда, прошляпил?

О вчерашнем юбиляре

Кирилл Рогов позавчера написал в фейсбуке о Горбачеве, и самым главным в его записи мне показался последний абзац, под которым я готов подписаться. Вот этот:

Жизнь, судьба или господь воздали должное этому подвигу поражения. Уже почти тридцать лет Михаил Горбачев живет в своем «после». Он не сошел с ума, грызя собственные руки от злости, что потерял власть, он не стал интеллектуальной проституткой, чтобы хотя бы остаться в ее тени. Он партикулярный человек, толстый, старомодный, старый. И неброско, ненарочно великий. Просто он действительно повернул шарнир времен. У него получилось. (Хотя шарнир и перевернул попутно его самого с ног на голову.) Потому что власть не главное, главное - шарнир.

Это очень правильная мысль. Именно поэтому я специально подчеркнул, что подписываюсь под последним абзацем, который толкует исключительно о его жизни после 1991 года.

Оглядываясь назад, мы должны сказать, что эту последнюю треть своей жизни он прожил на удивление достойно. В этой трети были разные моменты, когда ему, как и всем нам, случалось делать то, что лучше было бы не делать, но в общем и целом это были тридцать лет нормального свободного человека. Это и каждому не так-то и просто, а с его багажом - особенно. Никто не ждал и не ждет от него интеллектуальных прорывов, нелицеприятной переоценки собственного прошлого и т.д., достаточно того, что он своей обычной частной жизнью после отставки показал пример, до которого нынешней, прости господи, элите - как до Луны.

Обсуждать первые две трети его жизни сегодня как раз совершенно не обязательно. Кто бы и что бы ни думал о разных делах, связанных с его именем, прежде всего во время его относительно недолгого генсекства/президентства, какую бы значительную роль он ни сыграл в этих делах - все это было равнодействующей множества других действий. Ни один политик не может изменить историю единолично, сам по себе, точно так же, как генерал не может выиграть или проиграть войну в одиночку. Атрибутирование исторических событий одному или нескольким лицам - такое же нелепое упрощение, как и атрибутирование их каким-нибудь, прости господи, "классам" с игнорированием личного фактора.

А вот как жить после отставки - было на сто процентов его личным выбором. И в выборе этом он, по большому счету, не ошибся.

Богатая и содержательная жизнь интеллектуальной помойки

Недавняя фейсбушная запись Дмитрия Сичинавы о безумной войне Греции против названия страны Македонии (https://www.facebook.com/mitrius/posts/10158805324658064) напомнила другой эпизод - гораздо меньшего масштаба, но в чем-то даже более фантастический.

В общем, был когда-то такой журнал "Большевик". Начал издаваться в 1924 году, редактировали его сначала Бухарин, Вардин и Каменев, потом постепенно главную скрипку там стали играть молодые бухаринцы Слепков и Астров, и пока их не выгнали, то есть до конца 20-х годов, он был достаточно живым и интересным, хотя и очень агрессивным. Потом он стал сухим официозом, потом переименовался в "Коммунист". Потом в 87 году главным редактором стал Биккенин, а редактором и заведующим отделом экономической политики - Гайдар, и журнал снова резко посвежел. Потом, после падения советской власти, он стал называться "Свободная мысль" и некоторое время был основной площадкой для Дмитрия Ефимовича Фурмана, плюс время от времени там появлялись и другие неплохие авторы. А потом этот колобок докатился до Делягина и стал помойкой, притоном самых глупых украинофобов, самых рьяных анти-норманистов, самых нелепых коммунистов и, конечно, отборной коллекции прославленных ученых дураков Запада, типа Хобсбаума, Валлерстайна, Коэна и Кьезы.

И вот случилось им напечатать во втором номере за 2018 год статью двух авторов, преподавательницы из Оша и студента из Томска, под заголовком "Кыргызско-узбекские противоречия как фактор политического развития Кыргызстана". Статья как статья, вполне содержательная, информативная.

Но где-то что-то переклинило - и главный редактор помчался в Каноссу. Оказывается, использование слова "Кыргызстан" и производных от него - это не просто выбор автора, а нечто ужасное, что надо замаливать и искупать. Поэтому срочно публикуются "официальные извинения", где главный редактор просит у почтеннейшей публики нижайшего прощения за то, что "по вине технических сотрудников редакции были допущены грубые нарушения норм русского языка, выразившиеся в множественном (включая заголовок) использовании не существующих в нем слов «кыргыз», «Кыргызстан» и производных от них".

Но, видимо, слово "Кыргызстан" кажется редакции настолько неприличным, возмутительным и чудовищным, что в веб-версии покаятельного спаслания оно на всякий случай, от греха подальше, выброшено вообще, чтобы читатель не упал в обморок от ужаса. И если читатель не поймет, в чем, собственно, заключался "прискорбный инцидент" и за что наш герой падает в ноги "братскому киргизскому народу, властям и общественным организациям Киргизии, а также всем", то, наверно, оно и лучше - целее и прочнее будет его, читателя, духовная нравственность.

Об статистику

Среди авторов "Дипломатического словаря" был забытый сегодня близкий сотрудник Ленина Александр Григорьевич Гойхбарг (его имя можно встретить в томах полного собрания сочинений Ленина, особенно в материалах, связанных с работой так называемого Малого Совнаркома). <...> Запомнился его рассказ о подготовке к Генуэзской конференции 1922 г. Ленин, понимавший, что в Генуе перед советскими делегатами будет поставлен вопрос об уплате российских долгов по займам в странах Западной Европы, заботился о выработке контраргументации. Он поручил Гойхбаргу подсчитать, во сколько обошлось Советской России участие стран Антанты в интервенции 1918—1920 гг. Через несколько дней Александр Григорьевич принес Ленину результаты своих изысканий. Выслушав своего сотрудника, Владимир Ильич сказал: «Мало! Надо удвоить!».

https://nni.jes.su/s013038640001429-9-1/?sl=ru

Читая Жирнова

Давно собирался пересмотреть статьи, которые Евгений Жирнов писал в "Коммерсанте Власть"

И вот в номере от 27 ноября 2001 года, в статье о венгерских событиях 1956 года, озаглавленной ""Так будет с каждым гэбэшником!" Что на самом деле случилось в Венгрии в 1956 году", читаю:

"Вскоре стало ясно, что события начинают развиваться по польскому сценарию. В том же 1956 году разгорелась борьба за власть в Польше. На фоне экономического кризиса группа ранее оттесненных от власти коммунистов использовала в своих интересах демонстрации и забастовки. Власти подавили их войсками, и компромисс бьл найден лишь после прямого вмешательства Москвы. Как полагают мои собеседники, югославы толкали Надя на тот же путь - немного демонстраций в обмен на большую долю власти."

Аберрация

Российские общественные науки, прежде всего исторические, за последние двадцать лет прошли очень странную эволюцию.

С одной стороны, есть большое число исследователей самого высокого уровня.

С другой стороны, масштабы официозной сервильности поражают. По вопросам, которые для начальства являются знаковыми (история второй мировой войны, прежде всего начала советско-германской кампании 1941 года; украинский вопрос, включая интерпретацию голода начала 1933 года; советско-польские отношения; оценка распада СССР; роль православной церкви в России и СССР; динамика политического развития после 2000 года) - в академической литературе, как в столицах, так и в провинции, царит практически полное жесткое единство. При этом круг этих знаковых вопросов не так чтобы велик, и по всем остальным вопросам таких ограничений не видно.

Это приводит к распространению какого-то самоослепления, появлению своего рода институционализированной близорукости. Авторы могут писать очень интересные и познавательные вещи, но как только налетают на некие невидимые барьеры, вдруг съезжают в очевиднейшую чепуху, выставляя себя анекдотическими лопухами.

Все это к тому, что вот прямо сейчас я проглядывал статью Ольги Новохатко "Забава как серьёзная вещь, или Зачем царю Алексею Михайловичу понадобился театр" ("Российская история, 2017, номер 4). Она доступна и на elibrary.ru (https://elibrary.ru/item.asp?id=29764293), и на academia.edu (https://www.academia.edu/36220588/Новохатко_О.В._Забава_как_серьёзная_вещь_или_Зачем_царю_Алексею_Михайловичу_понадобился_театр._Fun_as_a_serious_thing_or_why_Tsar_Alexei_Mikhailovich_needed_a_theater).

Статья представляет собой нечто вроде развернутой рецензии на книгу К. Дженсен и И.Майер " Придворный театр в России XVII века" (М., Индрик, 2016). Книга, кстати, тоже выложена на той же academia.edu (https://www.academia.edu/26830701/Придворный_театр_в_России_XVII_века._Новые_источники._Москва_Индрик_2016._200_стр).

И в ходе рассуждений о таком отдаленном и, в общем-то, достаточно нейтральном сюжете, Ольга Новохатко между делом упоминает некоего шведского деятеля XVII века по имени Кристоф Кох, который долго жил в России сперва в качестве купца, потом в качестве дипломата и т.д. Корреспонденция этого Коха стала одним из источников о тогдашней России. Так вот, Новохатко пишет:

Автором анонимных сообщений шведскому двору, о чем уже упоминалось, был Кристофер Кох - регулярный "корреспондент", информатор шведских властей, что позволяло последним всегда быть в курсе событий в Москве (с. 102). Другими словами, это был шведский шпион, о чем прямо и сообщает в своем исследовании американский историк Хайнц Эллерсик, чью работу (в собственном переводе с английского) цитируют авторы книги: "Впоследствии он стал регулярным "корреспондентом" для шведских дипломатов и для генерал-губернаторов шведской Ингерманландии - или, как это воспринимали в России, "шпионом""