
Самый известный случай - это, конечно, Македония.
Когда Югославия рассыпалась, то Греция легла костьми - не против независимости Македонии как таковой, а против использования новой страной названия "Македония". Греки считали, что это слово, дескать, исторически-греческое и, дескать, не имеет никакого отношения к славянскому народу нового государства. Дескать, народ присвоил себе самоназвание без должного спроса. Дескать, само называние страны этим именем есть выражение территориальных претензий к Греции. И прочее т.д.
Конечно, некий резон в этом есть. Если бы историческую Македонию поделили бы "по-честному" еще в период, скажем, двух балканских войн, то часть ее досталась бы Греции, часть - Болгарии, небольшой кусочек, возможно - Сербии, и на этом все закончилось бы. Но так уж получилось, что нынешние македонцы достались не Болгарии, а Сербии, в составе которой и сложилась их отдельность.
Греция свое недовольство подкрепила сухопутной блокадой, отрезав от Македонии ее естественный морской выход на Салоники. Пыталась блокировать международную помощь новой стране. В общем, все это было грустно до нелепости. В итоге страну придумали в международных сферах называть FYROM - Former Yugoslav Republic of Macedonia. И слово "Македония" в названии сохранили, и не дали "официального признания" ее нынешнего названия. FYROM - это же не название, а описание, констатация факта. Была такая республика в Югославии? Была, никто не спорит.
Другой случай известен меньше. Это история о том, как в МВФ искали удобную аббревиатуру для обозначения стран бывшего СССР.
Потребность в общем названии была очевидной - слишком много было общих проблем, во множестве документов постоянно приходилось говорить, что, мол, для стран бывшего СССР характерно то-то и то-то, или, например, что страна такая-то резко отличается от других стран бывшего СССР, и т.д.
Сперва использовалась простая аббревиатура FSU - former Soviet Union. Так и говорили - страны FSU.
Но вскоре прибалты стали каждый раз заявлять о своем несогласии с этой формулой. Мол, они НЕ БЫЛИ республикой-членом "бывшего СССР". Они, мол, в СССР не входили, а были оккупированы. Это была их официальная позиция, Россией, как известно, не признаваемая. Мотивы прибалтов по отказу от включения в FSU понятны, но логики в их требованиях никакой не было. Несколько раз я позволил себе съязвить и прямо на совете директоров задать риторический вопрос - каким образом, скажем, руководители Эстонии или Литвы (соответственно, Ландсбергис и Рюйтель) могли быть членами советского парламента, если Эстония и Литва не входили в СССР?
Но делу вся эта язвительность помочь, конечно, не могла. Одно время в Фонде пытались использовать формулу "Baltics, CIS and Georgia" (Грузия тогда все еще тянула с вступлением в СНГ), но она была слишком громоздкой и нелепой - в том числе и тем, что в ней подчеркивалась имя Грузии и отсутствовало имя России.
Наконец, какая-то светлая голова придумала гениальное название. Оно выглядело так: BRO и расшифровывалось как Baltics, Russia, and other countries of the former Soviet Union (BRO). Например - здесь, ну и во многих других местах.
Гениальность этого названия была в том, что оно позволяло прибалтам считать, что слово other к ним не относится (мол, во-первых, мы, а во-вторых, Россия и другие бывшие страны СССР), а нам (и всем остальным), наоборот, считать, что слово other к прибалтам вполне даже относится. Кроме того, эта аббревиатура политически корректно выделяла Россию как ведущую экономическую силу всего региона.
С тех пор, конечно, немало воды утекло. Прибалтов, кажется, уже перевели из Второго Европейского (пост-советского) отдела в Первый Европейский. Старое постепенно забывается. И аббревиатура уже почти вышла из употребления. А может быть, и формально отменена. Не знаю...