Boris Lvin (bbb) wrote,
Boris Lvin
bbb

коммюнике семерки

https://g7.gc.ca/en/official-documents/charlevoix-g7-summit-communique

Как водится, большая часть коммюнике - это традиционная вермишель из кусков, относящихся к разным бюрократическим затеям, мало кому интересным, кроме тех, кто непосредственно этими затеями занимается, плюс достаточно очевидные и ожидаемые заявления по тем вопросам, где позиции и без того были заранее ясны.

Интересны три момента.

Первый момент - согласованный всеми участниками параграф про Россию:

We urge Russia to cease its destabilizing behaviour to undermine democratic systems and its support of the Syrian regime. We condemn the attack using a military-grade nerve agent in Salisbury, United Kingdom. We share and agree with the United Kingdom’s assessment that it is highly likely that the Russian Federation was responsible for the attack, and that there is no plausible alternative explanation. We urge Russia to live up to its international obligations, as well as its responsibilities as a permanent member of the UN Security Council, to uphold international peace and security. Notwithstanding, we will continue to engage with Russia on addressing regional crises and global challenges, where it is in our interests. We reiterate our condemnation of the illegal annexation of Crimea and reaffirm our enduring support for Ukrainian sovereignty, independence and territorial integrity within its internationally-recognized borders. We maintain our commitment to assisting Ukraine in implementing its ambitious and necessary reform agenda. We recall that the continuation of sanctions is clearly linked to Russia’s failure to demonstrate complete implementation of its commitments in the Minsk Agreements and respect for Ukraine’s sovereignty and we fully support the efforts within the Normandy Format and of the Organization for Security and Cooperation in Europe for a solution to the conflict in Eastern Ukraine. Should its actions so require, we also stand ready to take further restrictive measures in order to increase costs on Russia. We remain committed to support Russian civil society and to engage and invest in people-to-people contact.


Второй момент - согласованный всеми сторонами параграф про Иран:

Recognizing the threat Iran’s ballistic missile program poses to international peace and security, we call upon Iran to refrain from launches of ballistic missiles and all other activities which are inconsistent with UNSCR 2231 – including all annexes – and destabilizing for the region, and cease proliferation of missile technology. We are committed to permanently ensuring that Iran’s nuclear program remains peaceful, in line with its international obligations and commitments to never seek, develop or acquire a nuclear weapon. We condemn all financial support of terrorism including terrorist groups sponsored by Iran. We also call upon Iran to play a constructive role by contributing to efforts to counter terrorism and achieve political solutions, reconciliation and peace in the region.


Третий момент - это открытое противопоставление раздельных подходов в параграфах 24-26. Согласовать общую позицию не удалось, в результате вместо единой позиции получилось две параллельных.

Конкретно, позиция шести стран (и примкнувшего к ним Шепилова ЕС) выглядит так:

Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the European Union reaffirm their strong commitment to implement the Paris Agreement, through ambitious climate action; in particular through reducing emissions while stimulating innovation, enhancing adaptive capacity, strengthening and financing resilience and reducing vulnerability; as well as ensuring a just transition, including increasing efforts to mobilize climate finance from a wide variety of sources. We discussed the key role of energy transitions through the development of market based clean energy technologies and the importance of carbon pricing, technology collaboration and innovation to continue advancing economic growth and protect the environment as part of sustainable, resilient and low-carbon energy systems; as well as financing adaptive capacity. We reaffirm the commitment that we have made to our citizens to reduce air and water pollution and our greenhouse gas emissions to reach a global carbon-neutral economy over the course of the second half of the century. We welcome the adoption by the UN General Assembly of a resolution titled Towards a Global Pact for the Environment and look forward to the presentation of a report by the Secretary General in the next General Assembly.

Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the European Union will promote the fight against climate change through collaborative partnerships and work with all relevant partners, in particular all levels of government; local, Indigenous, remote coastal and small island communities; as well as with the private sector, international organizations and civil society to identify and assess policy gaps, needs and best practices. We recognize the contribution of the One Planet conferences to this collective effort.


В то же время позиция США выглядит так:

The United States believes sustainable economic growth and development depends on universal access to affordable and reliable energy resources. It commits to ongoing action to strengthen the world’s collective energy security, including through policies that facilitates open, diverse, transparent, liquid and secure global markets for all energy sources. The United States will continue to promote energy security and economic growth in a manner that improves the health of the world’s oceans and environment, while increasing public-private investments in energy infrastructure and technology that advances the ability of countries to produce, transport, and use all available energy sources based on each country’s national circumstances. The United States will endeavour to work closely with other countries to help them access and use fossil fuels more cleanly and efficiently and help deploy renewable and other clean energy sources, given the importance of energy access and security in their Nationally Determined Contributions. The United States believes in the key role of energy transitions through the development of market-based clean energy technologies and the importance of technology collaboration and innovation to continue advancing economic growth and protect the environment as part of sustainable, resilient, and clean energy systems. The United States reiterates its commitment to advancing sustainable economic growth, and underscores the importance of continued action to reduce air and water pollution.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments