August 18th, 2017

Начало новой эры

The Annales is published in two versions, with an English edition existing since 2012. From 2017, both editions will be officially published by Cambridge University Press and Éditions EHESS. Every article will be rigorously translated, then edited by an in-house team to produce an official English edition, published to the same exacting standards as the original and available for subscription, in print and online, through the same publisher. The translation process operates in both directions, fostering dialogue between Francophone and Anglophone scholars; broadening the journal’s international impact; and encouraging direct contributions in both languages.

Журнал-то на самом деле, хоть и знаменитый, но очень средний (мягко говоря). А вот идея полного дублирования на английском - крайне правильная.

Надеюсь, что статьи, изначально написанные не на французском, а на каком-нибудь другом языке, будут сразу переводить и на английский, и на французский. А то у них несколько статей русских авторов (очевидно, написанных на русском) для английской версии переводились с французсого перевода.