Boris Lvin (bbb) wrote,
Boris Lvin
bbb

О фальшивых цитатах

Тут стали вспоминать псевдо-цитату из Черчилля (http://fat-yankey.livejournal.com/69167.html), а буквально на днях пришлось немножно покопаться по поводу так же "гуляющей" цитаты, но уже из Пилсудского - вот здесь: http://corneliu.livejournal.com/53773.html?thread=1253645

Цитата выглядит так:
...Возможно, я и смог бы дойти до Москвы и прогнать большевиков оттуда. Но что потом?.. Места у них много. А я Москвы ни в Лондон, ни в Варшаву не переделаю. Только, видимо, отомщу за гимназическую молодость в Вильне и прикажу написать на стенах Кремля: «Говорить по-русски запрещается»...

Пилсудский, январь 1919 г.
После трехминутного поиска получается следующее:
Хотелось бы разобраться с подлинностью этой цитаты. Поиск показывает, что она повторяется часто, но вот источник никто не указывает. Вот, например, Борис Соколов ее приводит в своей книге (http://militera.lib.ru/bio/sokolov/05.html); погляжу библиографию в бумажной версии, но, к сожалению, Соколов почти никогда не приводит прямых ссылок на источники.

При этом выглядит она очень странно - чего стоит хотя бы чисто грамматическое несогласование? Начинается цитата в сослагательном наклонении, а кончается в будущем времени.

Опять же, для января 1919 года мысль "дойти до Москвы" выглядит крайне маловероятной. Первое столкновение польских и советских войск - это, кажется, только февраль 1919 года, а конец 1918 и начало 1919 - время головокружительных успехов советской власти на западном направлении.

Поиск в польской сети выводит на фразу о надписи на стенах Кремля в совсем ином контексте. Она приводится как цитата из воспоминаний полковника Медзинского о Пилсудском, и относится ко времени легионов, то есть первой мировой войны. Примерно так:
Pułkownik Bogusław Miedziński, jeden z najbliższych współpracowników brygadiera Piłsudskiego w okresie legionowym, wspominał, że kiedyś Piłsudski, nawiązując do młodzieńczych doświadczeń, powiedział z pasją: "Kiedy zdobędę Moskwę, każę na murze Kremla napisać: 'Zakazuje się mówić po rosyjsku!'"...

http://www.radiomaryja.pl/artykuly.php?id=92282
http://www.komendant.cal.pl/content/view/52/77
При этом, кстати, для польского читателя совершенно очевидно, о чем идет речь - о запрете детям говорить по-польски в школах польских губерний царской России, даже между собой. Русский читатель это, вероятно, не улавливает.
Было бы все-таки интересно найти концы этой цитаты. Например, узнать у того же Бориса Соколова, откуда он ее взял.
Tags: проверка цитат
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments