Boris Lvin (bbb) wrote,
Boris Lvin
bbb

О поэтических переводах

Во время войны Штейнберг, попавший после отсидки на фронт и дослужившийся до майора, приехав ненадолго в Москву, узнал, что Тарковский тяжело ранен, пришлось отнять ногу...

Он ворвался в госпитальную палату к другу, раскатисто вопросив с порога: “Арсик, какая нога?” – “Правая”... – “Ну, слава Богу, – с облегчением выдохнул Штейнберг, – переводить сможешь”...


http://magazines.russ.ru/october/2003/7/per.html
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments