Boris Lvin ([info]bbb) wrote,
@ 2009-06-10 21:02:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Родная речь
Самый высокий эстимейт (£1-1,5 млн) был у солнечной и "шумной" картины Бориса Кустодиева "Сельская ярмарка".

http://kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1185511&NodesID=8


(11 comments) - (Post a new comment)


[info]david_beholder
2009-06-11 01:44 am UTC (link)
сами понимаете эстимэйт контента зависит от бизнес пропозала

(Reply to this)


[info]vlad_ab
2009-06-11 02:10 am UTC (link)
Об этих двух жалких русских ауционах сообщают как о большой победе отечественного искусства. Ведь известно же, что русские и купили.

(Reply to this)


[info]ad_vocem
2009-06-11 03:11 am UTC (link)
Я тоже споткнулась об "эстимейт".

(Reply to this) (Thread)


[info]seann
2009-06-11 07:22 am UTC (link)
Это просто термин, означающий примерную оценку итоговой суммы. Он довольно новый и прежде это был профессиональный жаргон маршанов, но после того, как медийная составляющая стала существенным компонентом арт-рынка, "пошел в массы".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ad_vocem
2009-06-11 04:36 pm UTC (link)
Меня смутило не значение слова 'estimate' - все-таки в Штатах проживаю, а транслитерация вместо перевода.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]seann
2009-06-11 05:13 pm UTC (link)
Лет 5- 7 назад это действительно была транслитерация, а теперь просто термин. Режет слух, конечно, но и не к такому привыкали.

Примеры:
http://www.kommersant.ru/dark-gallery.aspx?id=1176796&picsid=335036&stpid=11
http://www.artpalace.com.ua/?mod=news&article=15&lang=rus


(Reply to this) (Parent)


[info]vvagr
2009-06-11 03:34 am UTC (link)
абсолютно найшулевская проблема для австрийского экономиста - в русском языке нельзя разделить естимейт и эвалюэйшн.

(Reply to this) (Thread)


[info]birdwatcher
2009-06-11 03:37 am UTC (link)
:):):):)

(Reply to this) (Parent)


[info]yura_sh
2009-06-11 06:40 am UTC (link)
В связи с этим единственной настоящей звездой оказалась на выставке огромная картина Петра Кончаловского "Четыре букета и лейка", выставленная московской галереей Леонида Шишкина. Это грандиозное полотно 1939 года художник считал очень удачным и экспонировал на всех своих персональных выставках. Владелец галереи Леонид Шишкин оценивает ее в £2 млн.

(Reply to this)


[info]vera_z
2009-06-11 07:11 am UTC (link)
строго говоря, русскому языку как раз свойственно включать в себя иностранные слова как термины вместе с усвоением того, что ими обозначется. можно этого не любить (я не люблю), но переиначить это вряд ли возможно.

(Reply to this)


[info]seva02
2009-06-11 11:08 am UTC (link)
скрытность, патриотизм, близость к земле, большие возможности и непритязательный вкус - облик нового человека искусства.

(Reply to this)


(11 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…